一.相對(duì)性尺寸的字號(hào)
在英語網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面中,固定不動(dòng)字號(hào)被稱作“ frozen font sizes”,應(yīng)用固定不動(dòng)尺寸的字號(hào)是一個(gè)突出的不正確,許多人機(jī)交互的醫(yī)生都為此做了科學(xué)研究。應(yīng)用相對(duì)性字號(hào)是這么的恰當(dāng),因此,中文網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面的文本又被設(shè)計(jì)方案變成相對(duì)性字號(hào)。這些作法關(guān)鍵集中化在英文網(wǎng)站的中文版的設(shè)計(jì)中。但是針對(duì)中文,相對(duì)性字號(hào)卻比不上預(yù)期的這么好。
許多的字號(hào)的中文是不可以清楚顯示的。例如,10px的Arial字體顯示英文是清楚的,可是10px的宋體字中文就變?yōu)橐粋€(gè)黑疙瘩了;再例如,20px的英文大而清楚,可是20px的中文便會(huì)發(fā)生突出的鋸齒狀,字的筆畫大小不均勻。曾經(jīng)的我在《文字,你到底能多大?》一文中對(duì)中文字號(hào)開展過探討,12px、14px、16px(或18px)顯示中文是較為理想化的。事實(shí)上12px-16px大小的宋體字顯示的作用全是很好的。
相對(duì)性字號(hào)容許文本以不僅一種的具體字號(hào)(以像素為公司的字號(hào))顯示,調(diào)節(jié)瀏覽器的設(shè)定,字體大小能夠放縮。接下來我們一起來了解一下,應(yīng)用相對(duì)性字號(hào)顯示的中文是什么樣子的:
相對(duì)性字號(hào)分成:-7、-6、-5、-4、-3、-2、-1、規(guī)范尺寸、+1、+2、+3、+4、+5、+6、+7,共15種。這在其中“-2”下列的字號(hào)與“-2”一樣小,“+4”之上的字號(hào)與“+4”一樣大。事實(shí)上就剩下了-2、-1、規(guī)范尺寸、+1、+2、+3、+4,這7種相對(duì)性字號(hào)。大家逐一來檢驗(yàn)一下每一個(gè)相對(duì)性字號(hào)的顯示實(shí)際效果。
以IE電腦瀏覽器為例子,假如網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面里的文本被設(shè)定為相對(duì)性字號(hào),因此它能夠有五種不一樣的尺寸放縮:“較小、較小、中、比較大、比較大”。下表格中是不一樣的相對(duì)性字號(hào)在IE瀏覽器的不一樣設(shè)置中所顯示的具體字號(hào)(以像素為公司的字號(hào))。
從表格中能夠看見,并沒有一種相對(duì)性字號(hào)能夠自始至終落在12px-16px區(qū)間內(nèi),換句話說,假如IE瀏覽器的“字體大小”選擇項(xiàng)從“較小”逐漸調(diào)節(jié)為“比較大”,那樣,不管相對(duì)性字號(hào)設(shè)成哪些,也不能持續(xù)保持理想化顯示實(shí)際效果。從表格中還能夠見到,被設(shè)定為“-2、-1、規(guī)范尺寸、+1、+2”的文本,在調(diào)節(jié)瀏覽器的“字體大小”情況下,有些時(shí)候顯示出的字號(hào)掉入了12px-16px區(qū)間中。在一個(gè)網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面中通常必須大小不一的多種多樣字號(hào)以差別不一樣的具體內(nèi)容,應(yīng)當(dāng)挑選哪些相對(duì)性字號(hào)呢?我國(guó)的設(shè)計(jì)師的挑選并不是很多。
應(yīng)用相對(duì)性字號(hào)的制定方法將管理權(quán)交到了用戶,這顯而易見是好的,可是,中文網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面中運(yùn)用相對(duì)性字號(hào)卻達(dá)不上英語網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面里的實(shí)際效果。換句話說,事實(shí)上中文用戶未能獲得英語用戶那么大的支配權(quán),中文用戶在瀏覽器中挑選“字體大小”時(shí)不但要了解哪一種尺寸適合自己的閱讀文章,需注意所選的字體大小顯示效果如何。
一些英文網(wǎng)站的中文版依照英文原版的相對(duì)性字號(hào)開展設(shè)計(jì)方案,會(huì)有一個(gè)不妙的實(shí)際效果:用戶無論怎么調(diào)節(jié)瀏覽器的“字體大小”選擇項(xiàng),都無法讓網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面里的全部文本都清晰可見的顯示(即,在12px-16px區(qū)間內(nèi)顯示)。
二.斜體字
斜體字是英文中常見的一種表現(xiàn)方式,針對(duì)英文用戶而言,“斜體”和“字體加粗”的使用頻率似乎是同樣的,從微軟公司的office系列手機(jī)軟件的設(shè)計(jì)方案上大家就可見到,“字體加粗”作用“B”按鍵和“斜體”作用“I”按鍵都存放在非常容易點(diǎn)一下到的部位??墒?,中文從古至今就并沒有斜體這一定義?;蛟S是近現(xiàn)代革命英雄的隸書、草體給我們的印像太深,促使大家非常容易的接受了斜體的表現(xiàn)方式。
針對(duì)打印出的稿件,斜體的中文問題不大,由于打印出要以較強(qiáng)的屏幕分辨率來顯示的。在顯示器上則不一樣,顯示器里的顯示是72像素/英尺。這類差別基本上每一個(gè)使用過word軟件得人都是有感受,在顯示器上要閱讀文章文檔中的斜體十分費(fèi)勁,打印出出去就好多了。
網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面的訪問要以顯示器為主導(dǎo)的,那樣斜體的中文乃是一種很糟糕的表現(xiàn)方式。但是這糟心的方法卻在生搬硬套英文網(wǎng)站的情況下被不假思索的拿了來。
博主的BSP是這一行為的先峰,絕大多數(shù)的中文博主在編寫新文章的菜單欄中都是有“斜體”作用按鍵。提升一個(gè)作用會(huì)提升用戶學(xué)習(xí)培訓(xùn)頁(yè)面的難度系數(shù);提升一個(gè)沒有用的作用會(huì)減少用戶的使用效率;提升一個(gè)爛作用會(huì)欺詐用戶編寫出糟心的文章內(nèi)容?!靶斌w”便是個(gè)很差的作用。
在英文博客中,trackback詳細(xì)地址通常應(yīng)用斜體,這是一個(gè)約定成俗的主要表現(xiàn)法式風(fēng)格,因此中文博主中也將這類表現(xiàn)方式生搬硬套來。糟心的主要表現(xiàn)反是與糟心的作用配套設(shè)施了,現(xiàn)階段大部分中文博主給予的服務(wù)項(xiàng)目中traceback作用都不可以用,開發(fā)人員也許是這樣考慮到的:總之用戶也看不清楚文章內(nèi)容較下邊那一行字寫的是什么,當(dāng)然也不會(huì)要用這個(gè)功能的。
我們能品味西餐廳,但是卻沒必要象歐洲人那般餐前禱告。學(xué)習(xí)的目標(biāo)是青出于藍(lán)而勝于藍(lán),而非濫竽充數(shù)。
三.過小的字號(hào)
過小的文本通常發(fā)生在英文網(wǎng)站的中文版上。前邊曾經(jīng)說過,英文字在10px的尺寸就可清楚顯示,在設(shè)計(jì)方案中文版的情況下,就是設(shè)備的生搬硬套英文版的設(shè)計(jì)方案,將文字轉(zhuǎn)換成中文,還應(yīng)用10px的款式。
總而言之英文網(wǎng)站建設(shè)中編號(hào)關(guān)鍵是許多國(guó)內(nèi)網(wǎng)站沒處理好的難題,在中國(guó)訪問不容易出現(xiàn)亂碼但海外會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)碼,設(shè)計(jì)方案英文網(wǎng)站大家一般用UTF8編號(hào)來,中文則用GB2312。
英文網(wǎng)站與中文網(wǎng)址的差別不單單是應(yīng)用中文與使用英語的區(qū)別。促使有時(shí)候出現(xiàn)亂碼,這給公司產(chǎn)生非常大的損害因?yàn)橹形淖中头彪s,而且電腦上的中文文字設(shè)計(jì)相對(duì)性落伍,這促使設(shè)計(jì)方案中文網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面要比英語網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面更艱難。不顧及中文字體樣式的獨(dú)特性,簡(jiǎn)單生搬硬套英語網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面的設(shè)計(jì)方法,總會(huì)減少中文網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面的易讀性(英文中稱之為readability)。接下來例舉三個(gè)使用英語設(shè)計(jì)方法設(shè)計(jì)方案中文網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面引起的易讀性難題: